Sell กับ Sale หมายถึง “ขาย” แต่ใช้ต่างกัน
แล้วเวลาเห็นป้าย On sale กับ For sale เอะใจกันบ้างหรือเปล่าว่า “ขายอย่างไร”
Sell
Sell เป็นคำกริยา (Verb) หมายถึง “ขาย” ต้องผันให้สอดคล้องตามประธาน และผันตาม Tense ด้วย เช่น I sell, You sell, he sells…, I sold, You sold, he sold… เป็นต้น
I want to sell my old car.
(ฉันอยากขายรถคันเก่าของฉัน)
Will you sell me your house?
(คุณจะขายบ้านของคุณให้ฉันไหม)
Sale
Sale เป็นคำนาม (Noun) หมายถึง “การขาย” ไม่ต้องมีการผัน และมักจะมีคำนำหน้านามเสมอ เช่น the sale, a sale
There is no sale on air conditioners during the winter.
(ไม่มีการขายเครื่องปรับอากาศระหว่างฤดูหนาว)
I bought these shoes at the sale.
(ฉันซื้อรองเท้าเหล่านี้ที่มีการขายอยู่)
ความแตกต่างระหว่าง For sale กับ On sale
คำเล็ก ๆ สามารถเปลี่ยนความหมายไปได้ด้วย Prepositions (คำบุพบท) อย่างเช่น On sale กับ For sale พูดเรื่องการขายเหมือนกัน แต่มีความแตกต่างกันอยู่ มาดูกันค่ะ
For sale
For sale เป็นสำนวน (Idiom) หมายถึง การเสนอขาย จำง่าย ๆ ว่าถ้ามีสิ่งที่ต้องการขาย (wants to sell) จะใช้ for sale หรือเรียกได้ว่า สำหรับขาย ซึ่งเราสามารถซื้อได้ โดยเฉพาะจากเจ้าของสินค้า เช่น
This house is for sale.
(บ้านหลังนี้ขาย)
She has puppies for sale.
(เธอมีลูกหมาสำหรับขาย)
On sale
On sale ใน American English หมายถึง ขายลดราคา เราสามารถซื้อได้ในราคาที่ลดลง เช่น
This car is on sale.
(รถคันนี้ขายลดราคา)
This weekend only: premium cosmetic on sale at 30% off.
(สุดสัปดาห์นี้เท่านั้น เครื่องสำอางระดับพรีเมี่ยมลดราคา 30%)
On sale ใน British English หมายถึง การขาย (sale) ที่จะขาย (to be sold) สามารถซื้อได้ในร้านค้า เช่น
These products are on sale at most supermarkets.
(สินค้าเหล่านี้มีวางขายในซุปเปอร์มาร์เก็ตเป็นส่วนใหญ่)